Show simple item record

Expatriates’ adjustment in Australia : A cultural sensemaking perspective. The cases of American and French expatriate auditors and academics

dc.contributor.advisorChanlat, Jean-François
dc.contributor.advisorTaksa, Lucy
dc.contributor.authorGoiseau, Elise
dc.date.accessioned2021-06-17T13:31:48Z
dc.date.available2021-06-17T13:31:48Z
dc.date.issued2020-09-24
dc.identifier.urihttps://basepub.dauphine.psl.eu/handle/123456789/21704
dc.description.abstractfrAlors que le nombre de migrations pour motif professionnel augmente, les recherches sur l’ajustement des travailleurs expatriés restent souvent éloignées des expériences concrètes et des contextes culturels dans lesquels elles se construisent. De façon originale, cette thèse aborde l'ajustement des expatriés au travail comme un processus de sensemaking culturel. D'essence interprétativiste, elle explore les façons dont les expatriés font sens et agissent pour s'ajuster aux différences perçues dans l’organisation d'accueil, et cherche à comprendre comment leurs cadres culturels d'origine influencent ce processus et sont influencés par celui-ci en retour. L'étude qualitative de trente-sept entretiens et de quatre cas d'expatriés en Australie permet de croiser des dimensions nationales - américain/français - et des dimensions professionnelles - auditeurs financiers/universitaires. L'analyse met successivement au jour 1) les sept aires de différences structurant les représentations des travailleurs expatriés en Australie face à leur nouvel environnement de travail ; 2) les réactions face à ces différences ; 3) les liens existant entre leurs cadres culturels d'origine et lesdites représentations culturelles ; et enfin 4) les huit façons dont les travailleurs expatriés négocient leurs cadres culturels au cours de leur expatriation. Finalement, cette thèse souligne la complexité de l’ajustement et invite à l’appréhender au sein de son contexte culturel.fr
dc.language.isofr
dc.subjectAjustement des expatriésfr
dc.subjectSensemaking culturelen
dc.subjectManagement Interculturelfr
dc.subjectNégociation de cadresfr
dc.subjectApproche interprétativefr
dc.subjectAustraliefr
dc.subjectEtats-Unisfr
dc.subjectFrancefr
dc.subjectAuditeur financierfr
dc.subjectEnseignant-chercheurfr
dc.subjectExpatriate Adjustmenten
dc.subjectCultural Sensemakingen
dc.subjectIntercultural managementen
dc.subjectFrames negotiationen
dc.subjectInterpretivist approachen
dc.subjectAustraliaen
dc.subjectFranceen
dc.subjectUnited-Statesen
dc.subjectFinancial auditoren
dc.subjectAcademicen
dc.subject.ddc658.4
dc.subject.classificationjelJ.J2.J24
dc.subject.classificationjelJ.J6.J61
dc.subject.classificationjelJ.J6.J62
dc.titleL’ajustement des expatriés en Australie : enquête sur la construction culturelle de sens. Les cas des expatriés américains et français auditeurs financiers et universitairesfr
dc.titleExpatriates’ adjustment in Australia : A cultural sensemaking perspective. The cases of American and French expatriate auditors and academicsen
dc.typeThèse
dc.contributor.editoruniversityotherUniversité Paris sciences et lettres
dc.description.abstractenWhile the number of labour migration movements is increasing, research on expatriate adjustment has paid little attention to the concrete experiences and cultural contexts in which those experiences are happening. This thesis approaches expatriates’ adjustment at work as a process of cultural sensemaking. It explores how expatriates make sense of and react to perceived differences in their host organisation. It investigates how expatriates' cultural frames influence and are influenced by their sensemaking process. The thesis adopts an interpretive paradigm and qualitative methodology that includes four case studies and thirty-seven semi-structured interviews with American and French financial auditor and academic expatriates in Australia.The analysis introduces 1) seven areas of difference (AODs) which are the main themes structuring the expatriates’ representations of their experiences of difference between their home and the host organisations; 2) the reactions to these differences; 3) the ways in which those seven AODs are related to the expatriates’ cultural frames; and finally 4) the eight types of frame negotiation between expatriates’ home and host frames.Finally, this thesis highlights the complexity of adjustment and recommends that future research on expatriate adjustment takes cultural context into account.en
dc.identifier.theseid2020UPSLD020
dc.contributor.countryeditoruniversityotherMacquarie university (Sydney, Australie)
dc.subject.ddclabelDirection d'entreprise
dc.rights.intranetoui
dc.rights.embargo09-2025
hal.author.functionaut


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record