• xmlui.mirage2.page-structure.header.title
    • français
    • English
  • Aide
  • Connexion
  • Langue 
    • Français
    • English
Consulter le document 
  •   Accueil
  • Recherches affiliées
  • CICLaS : Publications
  • Consulter le document
  •   Accueil
  • Recherches affiliées
  • CICLaS : Publications
  • Consulter le document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Afficher

Toute la baseCentres de recherche & CollectionsAnnée de publicationAuteurTitreTypeCette collectionAnnée de publicationAuteurTitreType

Mon compte

Connexion

Enregistrement

Statistiques

Documents les plus consultésStatistiques par paysAuteurs les plus consultés
Thumbnail

Raisonnement linguistique chez les juges anglais : le cas de l'interprétation des testaments

Charnock, Ross (2008), Raisonnement linguistique chez les juges anglais : le cas de l'interprétation des testaments, LIDIL, 38, p. 109-124

Voir/Ouvrir
6 - Charnock_Raisonnement.pdf (143.9Kb)
Type
Article accepté pour publication ou publié
Date
2008
Nom de la revue
LIDIL
Numéro
38
Éditeur
ELLUG
Pages
109-124
Métadonnées
Afficher la notice complète
Auteur(s)
Charnock, Ross
Résumé (FR)
Lorsque des problèmes se posent dans l’interprétation des testaments, les juges anglais sont tenus de suivre la ‘règle littérale’, et de retrouver l’intention du testateur uniquement par l’analyse des mots utilisés. Cependant, ils sont souvent amenés à tenir compte du contexte, y compris pour déterminer la référence des noms propres ou des descriptions définies. L’interprétation juridique des testaments authentiques fait ainsi apparaitre des problèmes sémantiques intéressants. Même si les juges doivent respecter des contraintes spécifiques, leur raisonnement semble cohérent et explicite, et ne doit pas être ignoré. Leurs conclusions semblent corroborer dans une certaine mesure la théorie sémantique contextualiste.
Résumé (EN)
When problems arise in the interpretation of wills, English judges are required to follow the ‘literal rule’ and to discover the intention of the testator solely through the analysis of the words used. However, it is often necessary to take account of the context even to determine the intended reference of proper names or definite descriptions. The judicial interpretation of wills is seen to raise interesting semantic problems. Although the judges must respect specifically legal constraints, their reasoning seems coherent and explicit; and should not be ignored. Their conclusions seem to corroborate to a certain extent the theory of contextualist semantics.
Mots-clés
Testaments; Interprétation; Droit

Publications associées

Affichage des éléments liés par titre et auteur.

  • Vignette de prévisualisation
    Jugements lexicologiques: définition lexicale et "texture ouverte" dans l'interprétation juridique 
    Charnock, Ross (2005) Chapitre d'ouvrage
  • Vignette de prévisualisation
    Meaning and reference: a linguistic approach to general terms and definite descriptions in legal interpretation 
    Charnock, Ross (2007) Communication / Conférence
  • Vignette de prévisualisation
    Clear ambiguity: the Interpretation of Plain Language in English Legal Judgments 
    Charnock, Ross (2006) Chapitre d'ouvrage
  • Vignette de prévisualisation
    When "may" means "must" : deontic modality in English statute construction 
    Charnock, Ross (2009) Chapitre d'ouvrage
  • Vignette de prévisualisation
    Overruling as a speech act: Performativity and normative discourse 
    Charnock, Ross (2009) Article accepté pour publication ou publié
Dauphine PSL Bibliothèque logo
Place du Maréchal de Lattre de Tassigny 75775 Paris Cedex 16
Tél. : 01 44 05 40 94
Contact
Dauphine PSL logoEQUIS logoCreative Commons logo